✯ PotterLand ✯

For us, Magic will never truly end...
 
ΦόρουμΠόρταλΕγγραφήΣύνδεση
Για όλα τα παράπονα, τις προτάσεις ή τις απορίες σας, υπάρχει ειδική κατηγορία στο Υπουργείο με όνομα Τμήμα Μαγικής Συνεργασίας και Μαγικής Συντήρησης.
Η Potterland's Press είναι επιτέλους ΕΔΩ!!! Ενημερωθείτε στους κοιτώνες σας για περισσότερες λεπτομέρειες της εφημερίδας μας!
Το φετινό πρωτάθλημα των Κοιτώνων βρίσκεται στα μέσα του. Τη βαθμολογία θα βρείτε στην ενότητα 'House Cup'
............................................................
Κάθε αλλαγή στο team γίνεται για τη βελτίωση του φόρουμ και ευελπιστούμε σε μια γόνιμη συνεργασία!
Ένας από τους σημαντικότερους διαγωνισμούς μας περιμένει τους Μάγους και τις Μάγισσες. Ενημερωθείτε στους κοιτώνες σας για το μηνιαίο High Sorcery!
Προσεχώς η πρώτη προπόνηση Κουίντιτς των ομάδων μας! Θα ενημερωθείτε σύντομα για τόπο και χρόνο!

Μοιραστείτε | 
 

 Aλλαγή στη μετάφραση

Επισκόπηση προηγούμενης Θ.Ενότητας Επισκόπηση επόμενης Θ.Ενότητας Πήγαινε κάτω 
ΣυγγραφέαςΜήνυμα
Rowena Ravenclaw
Εβδομοετής
Εβδομοετής
avatar

Posts : 941
Join Date : 24/06/2010
Age : 23
Place : Magic World of Harry Potter (Αθήνα)

Ταυτότητα Μάγου
Κοιτώνας: Ράβενκλοου Ράβενκλοου
Ραβδί: Έλατο,πυρήνας από τρίχες Μονόκερου και θραύσματα από τα διαμάντια του διαδήματος της Ράβενκλοου.30 εκατοστά, με ασημένια σχέδια στη βάση.Ιδανικό για Ξόρκια
Aγαπημένος Καθηγητής: Μινέρβα ΜακΓκόναγκαλ
ΔημοσίευσηΘέμα: Aλλαγή στη μετάφραση   Πεμ Σεπ 09, 2010 8:52 am

Αν το έχετε παρατηρήσει σε όλες τις ταινίες το κανονικό όνομα του Λόρδου Βόλντεμορτ είναι Τομ Ρίντλ ενώ εμείς από τα βιβλία το ξέρουμε Άντον Χερτ και έτσι μεταφράζεται και στους ελληνικούς υπότιτλους και στην ελληνική μεταγλώτιση.Έχει αναρωτηθεί κανείς για ποιο λόγο συμβαίνει αυτο?Η απάντηση είναι η εξής: Ύπάρχει ένα μέρος στο δεύτερο βιβλίο ο Βόλντεμορτ γράφει το όνομα του (με πύρινα γράμματα στην ταινία) Tom Marvolo Riddle και έπειτα το αλλάζει με το ραβδί του σε I AM LORD VOLDEMORT που σημαίνει "Ειμαι ο Λόρδος Βόλντεμορτ" και ο Χάρι καταλαβαίνει ποιός είναι.Στην ελληνική μετάφραση όμως δεν θα μπορούσε να αποδοθεί ο αναγραμματισμός γι αυτον το λόγο η μεταφράστρια επέλεξε να εφεύρει ένα όνομα που να βγάζει το ίδιο νόημα στη συγκεκριμένη σκηνή , δηλαδή με αναγραμματισμό να προκύπτει το όνομα του Βόλντεμορτ.Πράγματι το όνομα Άντον Μόρβολ Χέρτ βγαίνει από την φράση ΑΡΧΩΝ ΒΟΛΝΤΕΜΟΡΤ αλλά το όνομα αλλάζει τελείως και φυσικά δεν διατηρείται ένα συγκεκριμένο λογοπαίγνιο : Ρίντλ(Riddle) σημαίνει γρίφος και πράγματι ο Βόλντεμορτ είναι ένας γρίφος από μόνος του.
Εσείς τι πιστεύετε για αυτήν την αλλαγή?Είστε υπέρ της ακριβέστατης μετάφρασης ακόμα και αν χαλά το νόημα της σκηνής στα ελληνικά?Περιμένω απόψεις για αυτό το παράξενο ζήτημα...


Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
Vicky_Diggory
Εβδομοετής
Εβδομοετής
avatar

Posts : 3313
Join Date : 09/08/2010
Age : 21
Place : Gryffindor Common Room

Ταυτότητα Μάγου
Κοιτώνας: Γκρίφιντορ Γκρίφιντορ
Ραβδί: Μαόνι 24εκ. με ένα φτερό φοίνικα. Εύκαμπτο ιδανικό για κατάρες.
Aγαπημένος Καθηγητής: Μινέρβα ΜακΓκόναγκαλ
ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Aλλαγή στη μετάφραση   Πεμ Σεπ 09, 2010 9:06 am

Δεν έχω πρόβλημα με την μετάφραση αλλά συνήθως χρησιμοποιώ το Άντον Χερτ και όχι το Tom Marvolo Riddle. Προτιμώ να μην χαλάσει το νόημα της σκηνής

____________________

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
Βασουλα Μαγισσουλα
Honored Wizard
Honored Wizard
avatar

Posts : 1078
Join Date : 27/08/2010
Age : 31
Place : θεσσαλονικη

Ταυτότητα Μάγου
Κοιτώνας: Ράβενκλοου Ράβενκλοου
Ραβδί: Κουφοξυλιά,με πυρήνα από φτερό Ιρλανδικού Φοίνικα 32 εκατοστά,Εύκαμπτο,Ιδανικό για προστατευτικά ξόρκια,αλλά και για Κατάρες.
Aγαπημένος Καθηγητής: Μινέρβα ΜακΓκόναγκαλ
ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Aλλαγή στη μετάφραση   Παρ Σεπ 24, 2010 5:49 am

και εμενα το ιδιο μου κανει.ητε ετσι ητε αλλιως ο λορδος το ιδιο ειναι 🇬🇷 :vomit:
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
Helga Hufflepuff
Honored Wizard
Honored Wizard
avatar

Posts : 1808
Join Date : 08/08/2010
Age : 23
Place : Hogwarts-SaLoNikA

Ταυτότητα Μάγου
Κοιτώνας: Χάφλπαφλ
Ραβδί: Κοκκινόξυλο,με πυρήνα από φτερό Φοίνικα 40 εκατοστών,άκαμπτο,ιδανικό για Κατάρες,κόκκινο με χρυσαφένια λαβή.
Aγαπημένος Καθηγητής: Σέβερους Σνέιπ

ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Aλλαγή στη μετάφραση   Παρ Σεπ 24, 2010 6:17 am

Δεν με ενόχλησε ιδιαίτερα,αλλά πάντοτε απορούσα!

____________________





Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
http://potterland.forummotion.com/forum.htm
Remus Lupin
Επιμελητής Σλίθεριν
Επιμελητής Σλίθεριν
avatar

Posts : 4721
Join Date : 04/11/2010
Place : Drakonya Krov's common room

Ταυτότητα Μάγου
Κοιτώνας: Σλίθεριν Σλίθεριν
Ραβδί: 32 εκ., ξύλο από μαόνι με πυρήνα από τρίχα ουράς του κένταυρου Φιρέντσε, πολύ καλό για προστατευτικά ξόρκια
Aγαπημένος Καθηγητής: Ρέμους Λούπιν
ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Aλλαγή στη μετάφραση   Παρ Νοε 05, 2010 11:56 am

Πότε δεν καταλάβαινα.... αλλά νευρίασα πάρα πολύ που άλλαξε το όνομα.... Το βιβλίο ή το γράφει η Ρόουλινγκ ή όχι...

____________________

How can we let go of the ones we call friends?


Golden Rule:
 
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
http://malicioustheory.blogspot.com
Salazar Slytherin
Honored Wizard
Honored Wizard
avatar

Posts : 899
Join Date : 24/06/2010
Age : 23
Place : Dungeons...

Ταυτότητα Μάγου
Κοιτώνας: Σλίθεριν Σλίθεριν
Ραβδί: Kέδρος με πυρήνα από τρίχες Λυκανθρώπου,33 εκ.Άκαμπτο,ιδανικό για Κατάρες,μαύρο με ασημένια λαβή
Aγαπημένος Καθηγητής: Σέβερους Σνέιπ

ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Aλλαγή στη μετάφραση   Παρ Νοε 05, 2010 12:04 pm

Eγω μερικες φορες μπερδευομουν με το ονομα αλλα τα ξεκαθαρισα..η αληθεια ειναι πως θα ηθελα
να παραμεινει Τομ Ριντλ.

____________________



Slytherin Pride...Go, go, go Silver Snakes!!!





Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
Lina_Potter
Πρωτοετής
Πρωτοετής
avatar

Posts : 34
Join Date : 05/11/2010

Ταυτότητα Μάγου
Κοιτώνας:
Ραβδί: απο κλαδι ιτιας, 30 εκατοστων
Aγαπημένος Καθηγητής: Μινέρβα ΜακΓκόναγκαλ
ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Aλλαγή στη μετάφραση   Σαβ Νοε 06, 2010 2:43 am

fanny έγραψε:
Δεν με ενόχλησε ιδιαίτερα,αλλά πάντοτε απορούσα!

κι εγω!
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
Snape
Head of the General Department
Head of the General Department
avatar

Posts : 2688
Join Date : 04/11/2010
Age : 103

Ταυτότητα Μάγου
Κοιτώνας: Σλίθεριν Σλίθεριν
Ραβδί: 36 εκ., ξύλο από μαόνι, με πυρήνα από κομμάτια από δόντι Βασιλίσκου & τρεις σταγόνες από δηλητήριο Ακρομαντούλας, ιδανικό για Κατάρες & Υψηλή Μαγεία!
Aγαπημένος Καθηγητής: Σέβερους Σνέιπ

ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Aλλαγή στη μετάφραση   Κυρ Νοε 07, 2010 11:11 am

Προτιμώ το Tom Marvolo Riddle και καλύτερα να πήγαινε ακριβέσταστη μετάφραση σύμφωνα με το πρωτότυπο.

____________________
The mind is not a book, to be opened at will and examined at leisure!

I am the Half Blood Prince!

Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
Albus Dumbledore
Χρυσούχος
Χρυσούχος
avatar

Posts : 1641
Join Date : 08/01/2011
Age : 20
Place : Πάτρα

Ταυτότητα Μάγου
Κοιτώνας: Γκρίφιντορ Γκρίφιντορ
Ραβδί: Elder Wand,15 inches,Thestral tail hair
Aγαπημένος Καθηγητής: Μινέρβα ΜακΓκόναγκαλ
ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Aλλαγή στη μετάφραση   Κυρ Ιαν 09, 2011 2:53 pm

Εγώ τον είχα καταλάβει τον λόγο,όμως με ενόχλησε πολύ.Στο 6ο βιβλίο που βλέπουν την ανάμνηση της πρώτης μέρας που ο Ντάμπλντορ συνάντησε το νεαρό αγόρι και του είπε για την Διαγώνιο Αλέα,του μίλησε για τον μπάρμαν ονόματι Τομ,λέγοντάς του πως θα το θυμηθεί είχε κι εκείνος συνηθισμένο όνομα όπως και το αγόρι,ενώ η Ρόουλινγκ γράφει πως θα το θυμηθεί εύκολα γιατί έχουν το ίδιο όνομα.Προτιμώ το Tom Marvolo Riddle.
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
Εκάτη
Θεραπευτής στον Άγιο Μάνγκο
Θεραπευτής στον Άγιο Μάνγκο
avatar

Posts : 1158
Join Date : 29/11/2010

Ταυτότητα Μάγου
Κοιτώνας: Σλίθεριν Σλίθεριν
Ραβδί: 23 εκ., κοκκινόξυλο, ευλύγιστο, με πυρήνα από λέπια Γοργονάνθρωπου, ιδανικό για αμυντικά ξόρκια και μεταμορφώσεις
Aγαπημένος Καθηγητής: Μινέρβα ΜακΓκόναγκαλ
ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Aλλαγή στη μετάφραση   Δευ Ιαν 10, 2011 9:50 am

δεν είναι τα μόνα λάθη που έγιναν στην μετάφραση ,από ότι έχω διαβάσει σε ένα blog νομίζω ,υπάρχουν και άλλα ,όπως το τραγουδί που έλεγαν για να κοροιδέψουν τον Ρον ,που δεν έχει μεταφραστεί ολόκληρη παράγραφος .Πάντως όποιος θέλει να μάθει περισσότερα ας γράψει στην αναζήτηση μεταφραστικά του χάρι ποτερ ,δεδεν θυμάμαι ακριβώς το όνομα του blog .
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
Scabior The Snatcher
Εβδομοετής
Εβδομοετής
avatar

Posts : 1171
Join Date : 12/01/2011
Age : 22
Place : Godrics Hollow

Ταυτότητα Μάγου
Κοιτώνας: Γκρίφιντορ Γκρίφιντορ
Ραβδί: ξύλο από μαόνι, 33 εκ., με πυρήνα από κέρατο Κινέζικου Φλογοβόλου Δράκου, ιδανικό για κατάρες και ξόρκια των τεσσάρων στοιχείων της φύσης...
Aγαπημένος Καθηγητής: Ρέμους Λούπιν
ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Aλλαγή στη μετάφραση   Δευ Ιαν 24, 2011 4:17 am

ουτε εγω εχω προβλημα ..τωρα...
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
Albus Dumbledore
Χρυσούχος
Χρυσούχος
avatar

Posts : 1641
Join Date : 08/01/2011
Age : 20
Place : Πάτρα

Ταυτότητα Μάγου
Κοιτώνας: Γκρίφιντορ Γκρίφιντορ
Ραβδί: Elder Wand,15 inches,Thestral tail hair
Aγαπημένος Καθηγητής: Μινέρβα ΜακΓκόναγκαλ
ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Aλλαγή στη μετάφραση   Δευ Ιαν 24, 2011 4:34 am

εγω εχω γιατι εχουν κανει πολλα λαθη,η καιτη οικονομου εχει περασει πολλα σημεια στο ντουκου και γενικοτερα ειναι (συγγνωμη κι ολας) λες και κοιμοταν ορθια οταν μεταφραζε το βιβλιο
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
hermione black
Τεταρτοετής
Τεταρτοετής
avatar

Posts : 163
Join Date : 30/05/2011
Age : 19
Place : στον κόσμο μου

Ταυτότητα Μάγου
Κοιτώνας: Γκρίφιντορ Γκρίφιντορ
Ραβδί: ξύλο τριανταφυλλιάς 22 εκατωστά ευκαμπτο με τρίχα φίνικα στον πιρίνα
Aγαπημένος Καθηγητής: Μινέρβα ΜακΓκόναγκαλ
ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Aλλαγή στη μετάφραση   Τρι Μαϊος 31, 2011 12:28 pm

δεν με ενοχλεί η μετάφραση αν και στους υποτιτλους της τενειας πιστεύω έπρεεπ να γράφεται ριντλ, στο βιβλίο επίσης κάπου έπρεπε να εξιγείται κι εγώ το χα ψάξει αυτό και διαφωνούσα με την αδερφή μου.
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
Katerina62442
Πρωτοετής
Πρωτοετής
avatar

Posts : 31
Join Date : 07/07/2011
Age : 19

Ταυτότητα Μάγου
Κοιτώνας: Γκρίφιντορ Γκρίφιντορ
Ραβδί: 19 εκατοστών με ξύλο από ελιά, και εχει υπερβολική επιθετική ιδιότητα ειδικά στις κατάρες.
Aγαπημένος Καθηγητής: Ρέμους Λούπιν
ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Aλλαγή στη μετάφραση   Παρ Ιουλ 08, 2011 1:37 am

εγώ θα προτιμου΄σα να μην είχε αλλαξει το όνομα αλλα ο αναγραμματισμός δεν θα γινόταν..αρα,.....
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
Alastor Mounti
Δευτεροετής
Δευτεροετής


Posts : 62
Join Date : 30/08/2011
Age : 19
Place : Θεσσαλονικη

Ταυτότητα Μάγου
Κοιτώνας: Γκρίφιντορ Γκρίφιντορ
Ραβδί: Ραβδί 20 εκατοστών με ξύλο απο άγνωστο δέντρο και πυρήνα απο τριχα μανδαγόρα. Ειδικό για επιθετικά ξόρκια.
Aγαπημένος Καθηγητής: Σέβερους Σνέιπ

ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Aλλαγή στη μετάφραση   Τετ Αυγ 31, 2011 7:14 am

εμενα το ιδιο μου κανει
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
Martha_Loves_Ron
Επιμελητής Ράβενκλοου
Επιμελητής Ράβενκλοου
avatar

Posts : 1828
Join Date : 29/12/2011
Age : 18
Place : Lost in the wonderland.-

Ταυτότητα Μάγου
Κοιτώνας: Ράβενκλοου Ράβενκλοου
Ραβδί: 20 εκατοστα,ξύλο αμυγδαλιάς, πυρήνα από τρίχα Ναργκλ. Ιδανικό για μεταμορφώσεις και ξόρκια άμυνας κατα των σκοτεινών τεχνών.Ακαμπτο.
Aγαπημένος Καθηγητής: Ρούμπεους Χάγκριντ
ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Aλλαγή στη μετάφραση   Πεμ Ιαν 12, 2012 5:29 am

και εμεναα...το ιδιο μου κανειι!

____________________

Bathrooms <3
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
Chris23
Υποψήφιος Μαθητής
Υποψήφιος Μαθητής
avatar

Posts : 3
Join Date : 15/01/2012
Age : 25

Ταυτότητα Μάγου
Κοιτώνας:
Ραβδί:
Aγαπημένος Καθηγητής:

ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Aλλαγή στη μετάφραση   Κυρ Ιαν 15, 2012 11:37 am

Θα προτιμούσα να μην το είχα αλλάξει, αλλά πολλά παιδιά μπορεί και να μην το καταλάβαιναν, οπότε υποθέτω ότι έκανα καλά!
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
eliza black
Δευτεροετής
Δευτεροετής


Posts : 52
Join Date : 30/01/2012
Age : 27
Place : Αθήνα

Ταυτότητα Μάγου
Κοιτώνας:
Ραβδί:
Aγαπημένος Καθηγητής: Ρέμους Λούπιν
ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Aλλαγή στη μετάφραση   Δευ Ιαν 30, 2012 11:23 am

πιστεύω ότι έπρεπε να γίνει η αλλαγή του ονόματος για να μην χαλάσει η σκηνή με τον αναγραμματισμό. έπρεπε όμως να υπάρχει μία υποσημείωση που να εξηγεί την αλλαγή για να μην ψάχνεται όποιος διαβάζει πρώτα το βιβλίο και βλέπει μετά την ταινία!
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
Luna-Lia Lovegood
Εκτοετής
Εκτοετής
avatar

Posts : 289
Join Date : 24/06/2010
Age : 19

Ταυτότητα Μάγου
Κοιτώνας: Ράβενκλοου Ράβενκλοου
Ραβδί: Kέδρος με πυρήνα από τρίχες πύγασου, 35 εκατοστα
Aγαπημένος Καθηγητής: Σέβερους Σνέιπ

ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Aλλαγή στη μετάφραση   Κυρ Ιουν 09, 2013 7:08 am

Δεν εχω προβλημα με την μεταφραση αλλα συνηθως χρησιμοποιω το Αντον Χερτ
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
Sarah12515
Παρασκευαστής Φίλτρων
Παρασκευαστής Φίλτρων
avatar

Posts : 565
Join Date : 03/09/2013
Age : 19
Place : Κατερινη

Ταυτότητα Μάγου
Κοιτώνας: Ράβενκλοου Ράβενκλοου
Ραβδί: δεκατεσσερεραμισι ιντσες,ξυλο μηλιας με πυρηνα απο τριχα μονοκερου, συμπαγες.
Aγαπημένος Καθηγητής: Μινέρβα ΜακΓκόναγκαλ
ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Aλλαγή στη μετάφραση   Κυρ Σεπ 08, 2013 8:53 am

σωστα τα λες!
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
ManoliaPotterhead
Πρωτοετής
Πρωτοετής
avatar

Posts : 22
Join Date : 21/11/2014
Age : 16
Place : παντού και πουθενά

Ταυτότητα Μάγου
Κοιτώνας:
Ραβδί:
Aγαπημένος Καθηγητής: Ρέμους Λούπιν
ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Aλλαγή στη μετάφραση   Παρ Νοε 21, 2014 7:41 am

Εγώ πάντα είχα πρόβλημα με αυτό γιατί, ένας φίλος μου έχει δει μόνο τις ταινίες και τον λέει Άντον Χερτ ενώ εγω τον ξέρω Τομ Ρίντλ και κάθε φορά μπερδευόμαστε και δεν βγάζουμε άκρη.Κατά τα άλλα πιστεύω πως θα μπορούσανε μερικά σημεία να τα μεταφράσουν προσεκτικότερα αλλά, και πάλι, δεν με ενοχλεί η μετάφραση.
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
 
Aλλαγή στη μετάφραση
Επισκόπηση προηγούμενης Θ.Ενότητας Επισκόπηση επόμενης Θ.Ενότητας Επιστροφή στην κορυφή 
Σελίδα 1 από 1

Δικαιώματα σας στην κατηγορία αυτήΔεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης
✯ PotterLand ✯  :: Harry Potter - Ταινίες, Βιβλία και Τελευταία Νέα! :: Βιβλία Χάρι Πότερ :: Ο Χάρι Πότερ και η Κάμαρα με τα Μυστικά-
Μετάβαση σε: